原文

君子之道,辟如行遠,必自邇;辟如登高,必自卑?!对姟吩唬?/span>妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且耽。宜爾室家,樂爾妻帑。子曰:父母其順矣乎!(第15章)


注釋

1)辟:同。(2)邇:近。(3)卑:低處。 4妻子好合……”:引自《詩經·小雅·常棣》。妻子,妻與子。好合,和睦。鼓,彈奏。翕(xi),和順,融洽。耽,《詩經》原作,安樂。帑(nu),通,子孫。


譯文

君子實行中庸之道,就像走遠路一樣,必定要從近處開始;就像登高山一樣,必定要從低處起步?!对娊洝氛f:妻子兒女感情和睦,就像彈琴鼓瑟一樣。兄弟關系融洽,和順又快樂。使你的家庭美滿,使你的妻兒幸福。孔子贊嘆說:這樣,父母也就稱心如意了??!


出處

出處:西漢·戴圣《禮記·中庸》


讀解

老子說:千里之行,始于足下。

荀子說:不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。

都是行遠必自邇,登高必自卑的意思。

萬事總宜循序漸進,不可操之過急。否則,欲速則不達,效果適得其反。

一切從自己做起,從自己身邊切近的地方做起。要在天下實行中庸之道,首先得和順自己的家庭。說到底,還是《大學》修、齊、治、平循序漸進的道理。


地址: 哈爾濱市道里區群力新區朗江路168號  黑公網安備 23010202010197號  黑ICP備13001717-1號 電話:0451-51956066 0451-51956012
特级毛片WWW_黄网站色成年片在线观看_50岁丰满女人裸体毛茸茸